|
Abstract: This article consists of a preamble and two translations. Translations
are discussed in two parts. The first section M. About Rafiku'l-and P. Newton
received by the stylus and the original name, "The Qur'an: Grammatical Errors"
has been given to the translations of the work. Authors, Kur'ân'da argue against
the existence of grammatical errors, and claims to try to explain by giving
examples of verse. The end of the article, one of the wrong is the spelling
errors that the authors mentioned, we present the text of the Qur'an "is exactly
as the Prophet in our day, the intact vahyedilmiş unique text" is not so god
literary origin can not be a miracle claim.
The second section, by Moiz Amjad of the above mentioned items are quality and
work reddiye original name, "Grammatical Errors in the Qur'an" has been given to
the translation of the article. Author, article, a subject close to the
theoretical perspective of language development and the emergence of information
about grammar after the compilation of the Arabic grammar was not the resources.
Then, one of the main source of Arab grammatical grammatical error Kur'ân'da
went along the road between proof of the ridiculousness. The end of the article
authors Hz Hz aise and the story of Osman isnat to review and accept their
weaknesses can not be put on.
Preliminary question:
Since Nüzul Qur'an-ı Kerîm'e, muârızları by the many different aspects of
criticism has been directed. They put kahır by the plurality of müsteşrik
constitute the alleged claim. Müsteşrik the basis of Islam and the Qur'an,
especially those against-the Kerîm'e doubt, suspicion and mistrust, and strives
to bring forth the work of mostly translated Qur'an, cem Kur'ân'ın source and
then, god vahy, health of the text of the Qur'an, Kur'ân'ın i'câzı, seven
letters, etc. nesh. issues [1] focus on.
The grammatical errors of Müsteşrik claims, in general, and the health of the
Qur'an text has been taken up under Kur'ân'ın i'câzı title. According Kur'ân'da
them, do not comply with the Arab language and Arabic knowledge of grammar can
easily see there are grammatical errors. For this reason, expressed by the
Muslims, Kur'ân'ın literary claim to be a miracle does not match reality.
In this study, the allegations put by müsteşrik containing an article from the
pen of this nature reddiye another place to work consists of two parts
verilecektir.Makale:
The first section, M. About Rafîku'l-and P. Newton [2] written by "The Qur'an:
Grammatical Errors" [3] (Kur'ân'da grammatical errors) will place the article
title. The authors in this article, Muslims, Kur'ân'ın only human and a literary
masterpiece, but also a literary source god claims to be a miracle they were
referred, but this claim does not match the reality, because we found Kur'ân'ın
today, everyone knows Arabic can see clearly contains explicit claims to have
grammatical errors. To support this claim on three verse Kur'ân'dan bring
evidence Rafîku'l-Hakk, and Newton, in this verse, the oldest müşkülât-nahviyye
say, the Arab language general-pass rule does not comply with the grammatical
errors as labeled by Kur'ân'da grammar have claimed the existence of the error.
M. About Rafîku'l-and P. Newton this article, was written many reddiye. They
assert that error as one considers the verse and explain linguistic studies were
published many do [4].
The second section, approaches to the topic from a theoretical perspective, the
alleged inconsistency of the owner as a logical place to Moiz Amjad'ın [5] "Grammatical
Errors in the Qur'an" [6] will place named in the article [7]. Amjad, article,
in any part of the evolution of language and language development in the process
of emergence of the rule and in this context is the compilation of the Arabic
grammar as the source address, claim they have fallen into incoherence and
paradox was revealed. The author's thesis is that the Arab language Nahiv most
basic resource base of those who accepted some expressions in the case were
taken Kur'ân'dan how fallible? Author's statement Kur'ân'da error to call with,
"all, written by the astronomer's work in the universe on the basis of errors is
like trying to find ... and this is clearly and absolutely meaningless." Amjad'a
resolved until this basic paradox, M. About Rafîku'l-and P. Newton argued that
an appeal for about grammar errors will not be expressed.
Author Amjad, at the end of the article, M. About Rafîku'l-and P. Forward by
Newton and Hz aise with lots Hz Osman to address isnat by the rumor that their
health was discussed and accepted.
2. Section: "Kur'ân'da grammatical errors," na Reddiye [35]
P. Newton, with about Rafiku'l-title "Kur'ân'da grammatical errors," an article
that was written. The article was as follows:
"Muslims, Kur'ân'ın only a human and literary masterpiece, but also claims to be
a miracle god has a literary origin. But this claim does not correspond with
reality. Because we exist today Qur'an, Arabic knows everyone can see clearly
contains explicit grammatical errors. "
Newton claims to prove the following referred to as the Qur'an has verses
evidence:
Maid (5), 69; April (4), 162; Taha (20), 63; Baccarat (2), 177; Al-i Imran (3),
59; Enbiya (21), 3; Pilgrimage (22), 19; Hucurât (49), 9; Münâfikûn (63), 10;
Şems (91), 5; Fussılet (41), 11; A'raf (7), 56; A'raf (7), 160th
After this example, sort Newton, the article is completed with the following
sentence:
"Qur'an, due to this error, you are far away from being a masterpiece. If the
human discourse, the Kur'ân'ın a masterpiece that can not say that it is a
miracle of literary origin god who can honestly say? "
The purpose of this article and deserves answers to these questions:
How to develop a language grammar?
Why and how the Arabic grammar was developed?
What were the interests of the resource base nahiv Arabic?
The author of this question answered in person, Kur'ân'da find grammatical
errors in the effort will be a proof enough of the ridiculousness believes.
Grammar - A Language Development Stage
Will compile the grammar, language is a stage in the development of the
generally known and accepted is a fact. We can explain this as follows:
If a language "grammar rule to" be vazet use that language and speech
understanding, the first owners are not priorities, not the predecessor. For
example, in English, one out of the language of the rule has been talking for a
long time until vazet. A grammar of the language has been established by people,
but this, that language is spoken and understood by the first owners to take
before olmamıştır.Örneğin Greek. We know the Greek language is very old. To the
first grammar book on Greek, but the second century before Christ Dionysius
Thrax in [36], and this book was written by the only word that was muhtasar
information was starved. This work, probably, the first systematic grammar book
written in the western tradition. Until the second century after Christ, about
the syntax of Greek, Apollonius Dyscolus [37] do not have work done by another
without trying. The grammar and the description Dionysius Thrax has said the
following:
"Poets and writers of utterances by the well known (or to review)." [38]
To review this recipe closely, the matter will become vuzuha. According to this
schedule grammar:
1st of this language (famous) poets and writers to examine the expressions
developed. So that this sentence, a grammatical rule in any part of poet and
writer before vazet and works to convey their messages to me is using this
language are to be expressed in a clear manner.
2nd this (famous) poets and writers developed the well known language. This
sentence, to a degree, such grammar rule is not necessary for people with
knowledge of the native language is expressed. This rule always due to a foreign
language, you do not speak the language because it is completely the same
language is required for people living in the problem. For example, an
Englishman who lived in our era is written in this period of work to completely
understand, as usual, there is no need to study grammar. But to understand the
grammar of classical English literature besides receiving lessons on how to use
the words of classical languages may be required.
As stated above, in a clear way to know Sahih language, really, with the first
of that language depends on knowing what and how they talk. This use of language
with the first grammar of the rule is compiled. This fact can not be rejected
[39]. This fact is also a language and the basic causes of change and
development suggests. Britannica'da is expressed as follows:
"A child learns to speak, when language or irregular shapes in kuraldışı more
regular and widespread examples to decline compared to the arrangement, for
example, that, 'came' den rather 'comed', 'dove' den çok 'dived', 'talked', 'loved'
and so things will be inclined to say. This is the child, his own language or
the base of intizam learned that yet, or is evidence that learning. He compared
some way "to learn" and eat them instead of the previous generation in the
language of the current will continue to put kuraldışı way. But in some cases
children, "new" compared to ( "dove", though very "dived", etc.) can be
memorized, and this reputation can be seen and accepted. "[40]
Readers should note the following sentence: "... and this reputation can be seen
and accepted."
This phrase, our "Sahih language, that language by the first owner and the
reputation that the language adopted is correct, as another proof point to the
truth.
This process is the development of grammar and "the rule" in the interests of
the reliable source is a normal situation. These concepts are clearly understood
by now, let's take this example:
Let's assume that the X group, prior to the compilation of the Latin grammar,
Latin literature and the well-known and accepted would be. Then, to compile some
of the Roman scholar of Latin grammar arms were plastered. These various sources
for their work called. The purchase of the X group works; Şamil Latin literature,
famous, and because the Sahih that language is the first observation by the
owner was far from. For this reason, scholars of this, without any
discrimination to its own source of X group's works were not accepted. Time grew.
A few centuries later some other 'purchases',' the grammarian '(compile the
grammar rule of the scholars) by the X group on the basis of ortaya konan work
began to analyze the works. Now, "careful research" which, the grammarian of the
work based on the X group's work in a team of "grammar" contains errors are
expressed, these modern "scholars and, in their exuberance, perhaps for this
meeting a literary prize, will demand even (or these expectations are at least
will be). But even an ordinary person in this meeting they will just laugh.
Because of common sense, insists he will ask it: "The second person has relied
on the first case, whether or not faulty in the first thing is how the query?"
Analysis of this resource, just as it is to say: "the human body, human
physiology is written about the books (the results of) corresponds does not, so
the human body, this book based on them is like following error has. "an
ordinary person, certainly the" wrong "one to go to logic rather than on human
physiology, this book is written in the human body simply define a way to not
attract attention. Obviously the same principles, based on the work of the
grammarian of the X group also apply to me. Grammarian by the rule if X vazet
group does not correspond to me, then they write error X group of the base is
not the grammarian. Because of limited resources by removing essential resource
for the conclusions based on the estimate is nothing but nonsense.
Language Development in Two Different Phases
One of the historical development of the language is different and important
direction.
When we examine closely the development of a language, an appropriate
relationship with the grammatical rule in the history of that language can see
the split into two different phases. The "grammar before", the other "after
grammar" is a stage. Each of these stages has its own features a team.
Let's take the stage before the first grammar. At this stage, language is the
most pure and natural form. The first owners of the language, come from within
and shape the minds of much inspiration to talk with. And the right to accept
everything that they talk this way, the language measure is Sahih. In this
period, the poet, author and orator of tenkid are, but this is not tenkid
because of grammatical errors. Because of the existence of such errors, even
with the grammar is not the case. Unlike criticism, openness, does not carry the
properties of language, words used in inappropriate places and style cihet from
weakness. This author, poet and preacher of the "grammatical error" can be named
as such to make the wrong idea, even with can not be estimated. Because what
they say and how they, of all things in all areas (language material) is formed.
Then developers nahiv "rule of grammar" they have put the base. Rule of grammar;
writers, poet and preacher of the language of the other (authority) acceptable
to the users under the absolute rule is compiled. For example, say the next time
a client may nahiv: "XYZ, A language is a rule. Because it has a language by the
first known and recognized, but also in that language will be accepted until the
authority is qualified D's statement / poem is palpable. "Or" XYZ, A language is
a rule. Because this is the first of that language by the owner's speaking is
the same. "This phase of the other important aspect is a common and regular use,
separate from the similar inhiraf / instrument of use that language with the
first by the right to be accepted because they are the wrong called. Grammarian
to do their thing, with such reasons şâzların addition to their regular and
widespread use should be trying to find the meaning. But the causes of some
grammarian use this instrument that they do not find the "wrong" does not
require the so-called.
Now, the grammar of the language, the stage after a brief look at the go. The
first stage, the grammarian who is the source of the work, the poet, author,
orator, and were speaking that language. Grammar in later stages, the normal, as
were other ways to follow. At this stage, usually the grammatical rule, writers,
poet and preacher, and other languages by using them to write and speak as they
adopted a measure for accuracy. The first stage of the grammar rule, writers,
poets and so on. 'Has been removed from the user. However, for every grammar
rule, with the use of instrument, which can be verified with the use of the
author and orator, was accepted as Sahih. In the second stage, on the other hand,
adopted the rules (and the rules adopted şâzların); of a poet, author, orator,
or the language used to validate the use of any one is normal. Clearly something
like this could be: a writer thought to be opposite to the grammar of the
language generally uses a style. Later, this author is criticized because of the
use şâzz. However, the author, before he escaped from the eyes of this kind of
language grammarian şâzlara language "parent" may give authority based on the
example. So in these cases, the author's style can be said is correct. Moreover,
sometimes a writer, because of the general accepted usage and style, it would be
effective use of the instrument can be adopted even later Sahih. Thus, such a
grammar rule can be modified by the author in accordance with instrument use.
Ortaya konan by modern authors of the new style because of the tendency to
accept the new grammar rule, the more conscious about maintaining the purity of
language and between people with conservative, compared to others, there is less.
These are before and after compiling the grammar rule in the development of a
language are the main changes.
Special Status of the Arabic
Grammar of a language, as usual, he does not know the language to teach people
to develop. But there was no difference in the development of Arabic grammar. A
different factor, the Arab has played an important role in starting to compile
the grammar. This is about protecting the purity of their language of Arabs show
was the interest and awareness.
Anyone who knows the inner world and history of Arabs, their own languages;
eloquence, purity, simplicity and beauty are obvious, the people will be proud
of. This pride in their inner world is so deeply rooted that they use for non-Arabs
"a'cemi" word, "stuttering and non Beliğ" yi represents.
Groups and the Arab conquests of non-major to enter into Islam, Hz. The Prophet
(SAW) 's death in the first century, for these people, gave birth to the need
for the compilation of the Arabic grammar. But today, to understand the
tradition of the Prophet Hz Kur'ân'ı and Arabs are inclined to learn the
language. Moreover, this victory and expansion of the Islamic state, is closed
until then, it has caused to open to the outside of the Arab community. This
situation of the Arabs on the one hand, social, cultural, political and economic
wealth while the opportunity to put out, on the other hand, because of social
and cultural interaction, language, clarity of the threat of reversal has also.
This concern still unknown and not considered an important basis for Arabic
grammar has made the compilation task. [41]
This task area on the first person Esved Ebu'l-ed-Du'elî (605-688) respectively.
Some of his work Usûlu'n-Nahvi'l-'Arabi was Ebu'l-Esved'e isnâd. Then a group of
nahiv today appreciate the research and compilation yâdedilen Arabic grammar
have contributed to the task. Nahiv position, can be appreciated that in the
later period was sublime lawyers with the best developers that mütemayiz nahiv
high positions with the council became caliph.
Arabic Grammar in the compilation of the main resources
Nahiv developers in the field of linguistics and other ulema, nahiv task in
compiling the rules; sâfiyeti to create intact, based on verbal traditions and
languages Sahih use because of the samples, the Arabs adopted by, compiled or
scattered in the Arab literature were used. This literature has been adopted nem
con with two main sources of Islam before the Qur'an and the Islamic period is
the poem. Dilbilimciler between the Prophet and the famous preacher of Hz
through the news-i Vahid with narrative appeal of the tradition, their work is
taken as the source material is in different opinions on the matter can not be
had. To accept this story as fans who, of these materials, linguistics and
grammar rules to be identified were believed to be reliable and good. Yet these
people, the private and public sense of meaning in the Hz-known orator of the
Prophet, the Arabs of the language to be accepted because of the authority's own
work as source material that should be idea. On the other hand to use as the
source of this tradition for those who work in verse of the Qur'an and contrast,
true and pure şifahen trust that this rumor is based on the power of the
objections were revealed. Their basis of this evidence, because of the religious
values of the Qur'an and the Arab culture because the poetry of the Arab
language as the only authority to be accepted, but at the same time, from one
generation to another full and verbatim were being transported. However, with
the famous orator of the narrative tradition of the Prophet Hz this nature was
lacking. Abdulkadir b. Omer el-Bagdad "Hizânetu'l-Lab" [42] in his work to the
following statement:
"قال الأندلسي في شرح بديعية رفيقه ابن جابر علوم الأدب ستة; اللغة, والصرف,
والنحو, والمعاني, والبيان, والبديع. والثلاثة الأول لا يستشهد عليها إلا بكلام
العرب دون الثلاثة الأخيرة فإنه يستشهد فيها بكلام غيرهم من المولدين, لأنها راجعة
الي المعاني ولا فرق في ذلك بين العرب وغيرهم, إذ هو أمر راجع الي العقل ولذلك قبل
من أهل هذا الفن الاستشهاد بكلام البحتري وأبي تمام وأبي الطيب و هلم جرا اه وأقول
الكلام الذي يستشهد به نوعان شعر و غيره, فقائل الأول قد قسمه العلماء علي طبقات
أربع: الطبقة الأولي الشعراء الجاهليون وهم قبل الإسلام ... ... والثانية المخضرمون
و هم الذين أدركوا الجاهلية والإسلام والثالثة المتقدمون ويقال لهم الإسلاميون وهم
الذين في صدر الإسلام ... والرابعة المولدون ويقال لهم المحدثون وهم من بعدهم الي
زماننا ... فالطبقتان الأوليان يستشهد بشعرهما إجماعا وأما الثالثة فالصحيح صحة
الاستشهاد بكلامها ... وأما الرابعة فالصحيح أنه لا يستشهد بكلامها مطلقا وقيل
يستشهد بكلام من يوثق به منهم واختاره الزمخشرى ... وأما قائل الثاني فهو إما ربنا
تبارك وتعالي فكلامه عز اسمه أفصح الكلام و أبلغه و يجوز الإستشهاد بمتواتره و شاذه
كما بينه ابن جني في أول كتابه المحتسب وأجاد القول فيه, وإما بعض أحد الطبقات
الثلاث الأول من طبقات الشعراء التي قدمناها, وأما الإستدلال بحديث النبي صلي الله
عليه وسلم فقد جوزه ابن مالك وتبعه الشارح المحقق في ذلك ... وقد منعه ابن الضائع
وأبوا حيان وسندهما أمران, أحدهما أن الأحاديث لم تنقل كما سمعت من النبي صلي الله
عليه وسلم وإنما رويت بالمعني, وثانيهما أن أئمة النحو المتقدمين من المصرين لم
يحتجوا بشيء منه. "
"Endelûsî, friend Ibn Câbir'in" Bedî'iyyât "You have said you're a piece şerh:
Literary arts are six: Lûgat, consumables, nahiv, me'ânî, UNDERSTAND AND Bedi '.
The first three science can be istişhâd only from the classical Arab kelam. For
the last three sciences, from the classical Arab kelam other words from the Arab
Muvelled be iştişhâd. Because the arts are concerned with meaning and reasoning.
For this reason, there is no difference between classical and other Arabs. So
Buhturî, Abu Temmâm, istişhâd was adopted by scholars such as Ebu't-Tayyib.
According to me are two kinds istişhâd can be kelam: Poetry and poems other than
kelam. Alim and Arabs have şâirlerini into four layers: (1) "co-Şu'arâ'u'l-Câhiliyyûn";
classical, ie pre-Islamic era poets living in the ... (2) "hands-Muhadramûn";
and pre-Islamic and Islamic periods yaşayan poet and ... (3) "hand-Mutekaddimûn";
Islamic era poets is the first ... and (4) "hands-Muvelledûn" the first Islamic
period starting from today until then lived in the period of the poet.
The first two layers of the poet with the poem istişhâd icmâ was adopted by ...
the third layer comes from istişhâda, [there are some disputes with] Sahih that
poetry of this poet of the evidence considered as ... The fourth layer is
concerned, this class can not be absolutely istişhâd. According to another
opinion they trust the words of the poet is istişhâd. This opinion was adopted
ez-Zemahşerî ...
Poetry comes to outside sources, one of Arab literature and Beliğ fasih with
samples of our Lord Supreme Kelamı'dır. Ibn Cinnî "hands-Muhtesib" specified at
the beginning of his work and of the God Kelam and mütevatir be istişhâd with
one şâzz. The other, referred to above are the first mention of Arabs in three
layers. Hz with the Prophet's tradition comes istişhâda, Ibn Malik gives such
istişhâda cevaz ... İbnu'd-Dai 'and the Abu Hayyam cevâz it do not. Is based on
two reasons why not give Cevâz: (1) Hadisler, Hz Prophet (SAW) we are hearing
the rumor are exactly convey the meaning. (2) basket and the tradition of
Basra's leading nahiv scholars have not been istişhâd. "
Thus, the Arab language nahiv all other dilbilimcileri developers, none of the
Koran, and Arabic language nahiv as the source of the other sciences were not
accepted. For this reason Sîbeveyh (ö.170/796), ez-Zemahşerî (ö.538/1144), Ibn
Hişâm (ö.761/1360), Ibn Malik (ö.672/1274), el-Ahfeş (ö.215 / 830), el-Kisâ'î
(ö.189/805), el-Ferazdak (ö.110/728), el-Ferra '(ö.207/822), Halil b. Ahmed el-Ferâhidî
(ö.175/791) and many other nahiv and the famous linguist, linguistic nahiv or
find any base, while everywhere possible, to support the claim as evidence only
of poetry but also couplet Qur'an verses were also mentioned. For them, those
who compiled one of the founders of Arabic grammar and bânîleridir-Kur'ân'ın,
its always the most reliable source would be correct to say that. These people
can appreciate the importance of their Kur'ân'a they are required to take a
brief introduction to the work. el-Ferâhidî, "Kitâbu'l-Cumel fi'n-Nahv" [43] the
following expression is Mukaddime of his work:
"وبينا كل معنى في بابه باحتجاج من القرآن وشواهد من الشعر"
"Her sense of its own bap, Kur'ân'dan and poetry have made to bring the evidence."
Similarly Howell, "A Grammar of the Classical Arabic Language" önsözünde of his
work is the following statement:
"Grammarian to explain the destination of use of Classic. They all matter and
rule, was taken from the classical language to support one or a few witnesses
and try to explain. These witnesses; Qur'an texts, excerpts of tradition, the
parable, the transferee hearing phrases of desert Arabs and includes poetry
couplet. Text Qur'an, Allah's word is final, and most of the Arab nazil because
of the dialect fasih, ortaya konan again by Muslim kelam developers' direct
testimony word for word 'as required by theory is accurate. A tradition text, Hz
Prophet's word is always as direct evidence has been adopted, if Sahabe is the
case generally in the same way has been adopted, but some, in the language of
purity fans too censorious linguist, Sahabe the grammatical errors are not
responsible for the issue became effective. A parable, if the ignorance of the
classical period of use is excellent deli. But it is transported from the
Arabian desert's Glossary nahiv client or a phrase, in terms of authority, it
will supply transfers varies according to the seniority Ravi. For example, a
phrase that is transported by Ibn Hişâm, el-el-Ekber Ahfeş not as powerful as
the story is the question. "[44]
That Kur'ân'ın, the Arab language and literature related to acceptance and
approval of all positions in the sciences.
Grammar Error absurdness of Kur'ân'da Search
Kur'ân'ın Once this position, the Arab language and literature with the most
accepted or authorities; nahiv developers, etc. Glossary. fully understood and
appreciated by edilmiştir. That's why everyone "Kur'ân'da grammatical error" can
easily see the ridiculousness of the claim.
That Kur'ân'ın, the Arab language and literature related to acceptance and
approval of all positions in the sciences.
Grammar Error absurdness of Kur'ân'da Search
Kur'ân'ın Once this position, the Arab language and literature with the most
accepted or authorities; nahiv developers, etc. Glossary. fully understood and
appreciated by edilmiştir. That's why everyone "Kur'ân'da grammatical error"
can easily see the ridiculousness of the claim.
The most basic source material Nahiv Qur'an work, criticism is not based nahiv
works. To try to do such a thing, entirely, written by astronomer on the basis
of the work is like trying to find any mistakes in the universe.
As a logical, if physiologist and astronomer in their work with basic
materials "human body" and "universe" of the position of a certain well-known
way, someone out, that astronomer physiologist and the accuracy of their work
and discuss şümullü be more appropriate and should be understood. Similarly,
compiled by the Arab language is the basic material Kur'ân'ın position is
known in a certain way, someone, can not be Kur'ân'da appear to explain the
instrument has found a rather Kur'ân'ın discuss reliability, accuracy of nahiv
work and be şümullü discussion will be more appropriate.
To summarize all this, the process of the development of Arabic grammar,
ortaya konan nahiv by developers based on the precept of the Qur'an for the
language is not allowed to put in place. Or to criticize him Kur'ân'a
appraisal, as well as Dilçin the nahiv developers, etc. Glossary. used by any
other source to criticize or put down to him, is like refusing to Arabic, as a
language even ... and this is clearly and absolutely meaningless.
Hz Osman (ö.35/655) and Hz aise (ö.58/678) to the rumor of isnat
The above discussion is a clear understanding of our Qur'an, as a logical,
based on studies of Dilçin nahiv and can not be criticized. Because the Qur'an,
is the basis of studies of nahiv and Dilçin (or is one of the pillars).
Moreover, it all of the Arab language by the authorities of their own language
is considered as the most wonderful and miraculous numûnesi. Hal is like, how
we evaluate whether the Qur'an is reliable to the language or we will evaluate
it?
Qur'an is known, generally, the classic, pre-Islamic Arabs by; limpidity the
fesahatı unique in terms of literature and eloquence, was adopted as numûnesi.
Therefore, later in the same way by people must be accepted. This acceptance,
until the first evidence, Cairo is in favor of a copy of the acceptance
Kur'ân'ın. The following is obvious that the Arabs Beliğ proud of their
language, began to enter Islam Qur'an occasion. During the first three years
on nübüvvet Hz Peygamber only offered to people Kur'ân'ı. What is strange no
one has objected to the Kur'ân'ın language or style. Instead, the Arabs
refused to become Muslims, even in the matter of any Kur'ân'ın language and
style did not say anything. They open a way, every day new Kur'ân'ın influence
and win the hearts of people could see. They knew not kelam five Kur'ân'ın ...
but did not wish to accept the Kur'ân'ın is divine. In this case, Kur'ân'ın,
is to accept God's vahyedilmiş kelam needed a valid excuse. Under these
conditions, even they, despite their pride in one's oratory and language-Qur'an-i
know the existence of a single error Kerîm'de not shown. The only thing they
can do "it's' magic 'and' growth is not something other than" has come up with.
Obviously, self "Arabiyyun Mubîn" (the clear and limpid lafız Arabic) as the
Qur'an contains the so-called grammar or other language errors that would, Hz
Prophet one of the Arabs would not be possible to win the heart of the bile.
But we know that the first three years on the Prophet's character and only Hz
Kur'ân'ın content, mütedeyyin hearts and minds of Arabs has been the conquest.
An Islamic state in Medina Arabs through this before and then been established
in the Arabian peninsula yayılmışlardır.Bu all, is irrefutable historical
facts.
Now, by putting all this in a corner of our mind, the authors of the article
in question put by examining other aspects of the allegations go. He wrote the
following:
"Hz Osman's Kur'ân'ın After seeing the first copy of the standard" I see him
and grammatical errors corrected with the Arab language them. "Rumor has been
said."
Then the author has expressed the following:
"The above story" Al-Furkan "referred to in his work-Muslim scholars İbnü'l
Hatîb, Hz Muhammed Hz Âişe'ye proportion of the wives of the other referred to
a rumor, and said:" In the book of Allah has three grammatical errors, These
are the clerks error:
Taha (20), 63rd âyette, "قالوا إن هذان لساحران يريدان أن يخرجاكم ..."
Maid (5), 69th âyette,
"إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابؤون والنصارى من آمن بالله واليوم الآخر وعمل
صالحا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون"
April (4), 162nd âyette,
"لكن الراسخون في العلم منهم والمؤمنون يؤمنون بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك
والمقيمين الصلاة والمؤتون الزكاة والمؤمنون بالله واليوم الآخر أولئك سنؤتيهم
أجرا عظيما"
The following paragraphs from the narrative of the hadis Hz aise, and to
examine Hz Osman will try.
Hz Osman to İsnât Edilen Hadith:
This tradition was first of isnât Hz to Osman. According Hz Osman of this
incident, Kur'ân'ın official copy of the standard (a few or more) you see the
error, but find this error of Arabs and their "error" and considered to be
difficult in the matter of correction would not be of the opinion that such "errors"
does not give importance to the rumor was correct.
Firstly this tradition, although the next generation of (any reason) that they
are not aware of this error, even if accepted, all Muslims who live in Hz
Osman period is concerned. If such an event if this is only one or a few
people not by the hundreds or even thousands of people should be by the rumor.
As a truth well-known, for example, a person's assets, such as Osman should be
tried. But we have seen not so much the case. Some of the scribe, especially
according to one of Abu Hanîfe'nin principle, as hundreds or thousands of
logical person to be a rumor by one or several people hâdiseyi is not rumor,
that tradition can not be accepted. To better understand this, we give an
example from everyday life, let us. If someone in the neighboring countries
from the earthquake that killed thousands of people say that if and only if
this person is given such a notice, no newspaper or other reliable media does
not give such a notice, anyone with a sane based on the same principle will
reject such a story. Clearly, something important and that only the famous one,
two or more people based on rivâyetine unacceptable.
Furthermore, the bottom of this tradition, the other is faced with a very
important question. If there are errors in the text of Qur'an Hz Osman really
know why if not immediately corrected them. To enter into a standard and
official kıraat Qur'an Qur'an copies in the framework of the efforts initiated
Hz Osman's, the other Qur'an copies in circulation in the era of the burning
generally is believed to have ordered. If you reach the goal of a standard Hz
Osman destroy all copies can Qur'an in order to revise Kur'ân'ı why it could
not do one more time? Clearly, tradition, does not give the answer to this
question. This simple and unanswered questions, that is contrary to the common
sense of tradition. Tarafından ortaya konan other Muhaddis according to a
principle can not be accepted if a tradition is contrary to common sense.
Also, referred to the rumor, Hz Osman alleged "error" and "wrong" s were
ignored. Because the Arabs that "errors" in the detection and correction of
thought not having a problem. However, this story completely, Hz Osman's
Kur'ân'ı cemet thoughts on the basis of the text of the Qur'an, a new conquest
(and people) in a standard way to read the intention to enable the Kitâbet
kıraat and a standard to reach that point is ignored. To reach a standard of
Kur'ân'ı supplies all the efforts of the non-Arab Islam have entered a new
standard text of the Qur'an in order to provide easy reading even been made to
look quite ridiculous. In addition so-called "error" and "wrong" so easily, "the
Arabs to detect errors in this problem will not" ignore the assumptions were
based on. All events are described in Mezkûr rumor, frankly, the only goal of
the next generation of minds to create doubts about the text in the Qur'an as
a baseless figment of someone who is.
Moreover, this tradition is attributed to Hz Osman, leaves in doubt the
accuracy Kur'ân'ın lafzî. Therefore, the so-called tradition is a Kur'ân'a
opposite. Another of the principles set out Muhaddis According to Kur'ân'a,
agreed nem con, or strict Muslim beliefs has been adopted nem con as a hadis
opposite of unacceptable acts. The principles mentioned above Muhaddis, hadis
agreement containing a famous book about the principles are divided into a
single sentence. Hatib el-Bagdad "Kitâbu'l-Kifâye fî 'İlmi'r-Riva" [45] is
referred to the following named esrinde:
"ولا يقبل خبر الواحد في منافاة حكم العقل وحكم القرآن الثابت المحكم والسنة
المعلومة والفعل الجاري مجري السنة وكل دليل مقطوع به"
"Laundering, and hard Qur'an muhkem provision, known to circumcision,
circumcision was used instead of kaimdir about verbs and definite evidence
that is contrary to all news-i Vahid (rumor by some people of the tradition)
is not acceptable."
Satisfactory answers to these questions, this tradition is, indeed, coming
from a tradition Hz Osman can not be taken as, and thus can not be accepted as
reliable. Furthermore, the large Arab audience, Kur'ân'ı, of Arab literature
as a unique numûnesi to adopt, the adoption of such hadis makes quite
suspicious. Hz Osman's as if the idea is actually referred to in this
tradition, obviously, Kur'ân'ın this degree, at least by the Arabs, should not
be accepted. Instead, Kur'ân'ı; language, literature, grammar, etc.. a book
regarded as the unique aspects of this book is spread all over the world who
play the main role is to see Arabs in person.
Hz Âişe'ye İsnât Edilen Hadith
Let us examine the tradition of Âişe'ye isnat Now Hz.
Again following the adoption of this tradition depends on the answers to
questions:
1st place a few people why this alleged error, in that period by a large
number of Arabs, and rumor has not been not been seen? The errors of the most
famous Islamic history after the Arab şahsiyetlerinin attention is being
unrelated to a situation even more bewildering. If these are Sahih hadis if,
hadis books is not rumor or not to be, accepted by all should be well-known
tradition in the status. Through this tradition strictly simple folk tale
become famous are required.
To correct these errors, 2nd Hz aise why did not give any interference? You
also should be noted that Hz aise, Hz Osman's slaughter after a political
matter, the public was to make a person so important. Why is human error and
the clerk knew any attempt to fix bugs found? Why are not touched by this
error Hz aise allowed to become and then you know they probably did not
corrected with the right?
This is the 3rd tradition Kur'ân'a opponents. Therefore, ortaya konan
prensiblere this tradition by Muhaddis unacceptable.
These are referred to other, this tradition is correct, there are some
problems in the adoption. Some of the problem are given below:
This tradition, Ibn Hamid (ö.321/933) or Ibn Humeyd'a, Abu Muhammad b.
Mu'âviye Hazim el-et-Temîmî ed-Darîr kufi (ö.194/810) is by rumor. Abdullah b.
Ahmed b. Hanbel (ö.290/903), according to her father, Ahmed b. Hanbel
(ö.241/855) said: "Mu'âviye'nin Abu el-A'maş (ö.148/765) tarik except with the
rumor is not trusted." [46] Similarly, Abu Davud (ö.275 / 889) to the
following statement: "Ahmed b. Hanbel'e asked: Abu Mu'âviye by the rumor Hişâm
b. 'Urve (ö.146/763) (the other one this hadis Ravi)' What do you think about
the tradition? He gave this answer: This is the tradition, "including weak
tradition of what is." Ibn Harrâş (ö.101/719) 'a story by the Abu Mu'âviye
hadis of the tarik el-A'maş wish that came with them was secure [47].
The first example is referred to in this hadis Taha (20), 63rd sign, by the
author of the article is as follows transkribe:
"قالوا إن هذان لساحران ..." "Kâlû inne hâzâni lesâhirâni ..."
This âyetteki "error" by the author are expressed in the following way:
"هذان / Hâzâni word هذين / Hâzeyni is supposed to be in the form.
The word was wrong Hâzâni the i'râb. Because the name at the top of the
sentence "inne" word, ref 'status in the name "nasb" and "sign nasb" de "or"
is. "
This sign, as it has Kur'ân'da, to examine closely all these objections are
unfounded and are put out. The author's statement referred to the sign is not
even in shape. Shape and reading is as follows Âyet'in Kur'ân'daki:
"قالوا إن هذان لساحران ..." "Kâlû in hâzâni lesâhirâni ..."
Unfortunately, this âyetteki word "inne" not "in" dir. For this reason, the
author of all the evidence is invalid. "In" preposition, the knowledge of an
author will certainly know, the "ref" in the form of the name can not nasb. "In
this case, the authors quoted the tradition of expression can not even sign
properly. If so, such a tradition of Hz Âişe'ye isnat how acceptable right?
The second error is referred to in Hz Âişe'nin hadis 69th Maide Suresi âyette
take place. Sign as follows:
"إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابؤون والنصارى من آمن بالله واليوم الآخر وعمل
صالحا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون."
The author is the following phrase:
"The above is âyette grammatical errors. "Es-Sâbi'ûne" i'râb is the wrong word.
The same word, the other two âyette, in the same grammar is correct i'râb.
Baccarat (2), 62; إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله
... "
HACC (22), 17; "إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابئين والنصارى والمجوس ..."
69th Maide âyette word "es-Sâbi'ûne", 62nd Baccarat and HACC 17th revelations
the "es-Sâbi'îne" observation is being written as. The last two âyette "es-Sâbi'ûne"
The word is correctly i'râb. Because the sentence at the beginning of the "inne"
lafız of nasb "which makes it necessary harekele the way and" or "the" miracle
of nasb "dir. But the 69th Maide âyette "es-Sâbi'ûne" to "ref '" Wow is
provided with a sign. For this reason, a grammatical error here is explicit. "
The above paragraph is understood that the author, Baccarat 62nd and HACC 17th
verses, Maide 69th âyette the "es-Sâbi'ûna" lafız the "es-Sâbi'îne" as it
should, try to show that they have evidence in the matter of the flesh. The
two sign (Baccarat, (2), 62 and HACC (22), 17) quoted to the author, at least,
knowledge of the Qur'an "es-Sâbi'ûna" the word "right" for the irap not
unaware of the fact that to admit. However, this fact after the authors admit,
the general rule is that the person fully aware, even if such şâzzları "error"
as another option to name the famous and good bulamamıştır.En Arab language
nahiv clients with the same situation was faced. But they were closer to the
point in different formats and therefore have different results. After
reviewing their Kur'ân'ı, editor of the Qur'an, the language will know all of
the general rule in the matter of any doubt can not be decided (especially "inne"
in the next issue of the name of irap). Grammarian and 69th Maide sign was
seen. Now, inhiraf from the general rule is "error" by saying that an easier
way to find, rather nahiv developers, such as the Qur'an knowledgeable editor,
a "person" as the Qur'an in a book such trivial mistakes can not do based on
the extraction such inhiraf Arab language and began to seek other sources of
grammar ... and found. And to review such inhiraf collect Nahiv developers
tried. The results were recorded and therefore there is now a comfortable way,
Kur'ân'daki this kind şâzzların "error" could not say they are. They have no
doubt there are inhiraf of normal use. But this type of inhiraf "error" de
incommunicable. Indeed, ez-Zemahşerî, Qur'an commentary, the name of Islam
before the last sign of just more of the poet referred to was of a couplet.
Couplet is as follows:
وإلا فاعلموا أنا وأنتم بغاة ما بقينا في شقاق
couplet of the "Enna and entum" portion of the article by the author according
to the evidence placed in the middle, "Enna and iyyâkum" şeklinde read. But
we're seeing here is the general rule of inhiraf. This couplet of this kind
inhiraf "Grammar Error" can not be named as a sufficient proof. This type of
sentence into the meaning of inhiraf is concerned, this, "Grammar" or "grammatical
errors" is not the subject of. That's why we have him out of our discussion.
The above evidence, this kind şâzzların, at least, and that ignorance is
present in the period known poem to verify. Indeed, such şâzzlar, the Arab
language and literature with information about the error as anyone by name and
the name not. Therefore Âişe'nin Hz, Arab literature, this type of jump may
have accidentally şâzzların presence is difficult to accept considerable.
Moreover, Arab literature, such as Hz aise have knowledge about a person who
has this kind of jump şâzzları even if accidentally, he heard the tradition of
the Arabs will not revise it until it is not possible to be unaware of their
own language.
Hz. The third error mentioned in the 162nd Nisa Âişe'nin hadis âyette take
place. Sign as follows:
"لكن الراسخون في العلم منهم والمؤمنون يؤمنون بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك
والمقيمين الصلاة والمؤتون الزكاة والمؤمنون بالله واليوم الآخر أولئك سنؤتيهم
أجرا عظيما"
The author explains this as follows âyetteki error:
"Hands-Mukîmîne" the word "el-Mukîmûne" is supposed to be in the form. "Hands-Mukîmîne"
words, phrases like the other names should be merfu. Her two previous names
(الراسخون and المؤمنون) and the next name (والمؤتون) were correctly i'râb.
Some of these words of prayer and praise for the care has been argued in this
way have i'râb. But an incorrect inferences that İbnü'l-Hatîb that are
referred to [48]. Extraction of such a challenge to logic. And the root of a
person as the basis of religion and not faith; fer'î as a matter of prayer,
because you care? Moreover, this logic can be applied to a previous error
âyetteki i'râb did you? People who believe and i Sâbi'îlerin to be more
important than Kitab'tan domineer Can we? Why not the other verses Sâbi'îler
only one âyette also been ignored? Allah is above this illetli than logic.
That's why this is an explicit error nahiv is. "
The above statement will be understood from the author, explains the different
forms nahiv by developers in the matter of rejection İbnü'l-that seems to
agree with Hatîb. Again, these issues should be clearly understood that
certain inhiraf the above description is acceptable or "faulty" are treated as
received, Fixed / şâzdır known and only the most basic rules of Arabic
knowledge is even aware of it. (author, I am sure I will not question this
point ...). The only question or questions directed unique appeal this sign,
with the general rule emerging from inhiraf meaning is not clear or
consequential. Such an appeal, it will be obvious to the reader, the "grammatical
error" can not be named as adlandırılmamalıdır.Bu conditions and under the
hadis Hz is referred to Âişe'ye isnâd very difficult problem with the
gözükmektedir.Yukarıda referred these matters is shown in an open manner that
is acceptable rumor a few person transported by the incident based on a broad
Arab audience by the pure Arabic language, the word Beliğ fasih and as always
has been adopted and accepted Kur'ân'ın still wrong challenge is not possible.
Last words:
The above details To summarize, classical and modern Arabic and widely
accepted because they are compiled, the language and linguistic criticism over
Kur'ân'ın style is all. Kur'ân'a, people who really want to challenge you,
only you can prove this by:
1-Qur'an, by the classical Arabic, a unique sample of literature as never was
not accepted. It's a matter of evidence, the question of an acceptable answer
must also contain: This type of error for grammatical and other dilbilimine
despite the presence of the classical and modern Arab and why, Kur'ân'ı,
divine origin as a book was accepted?
2-Arab dilbilimcileri, never Kur'ân'ı, studies have not considered as source
material.
3-Arab language nahiv most recognized clients, dilbilimine own findings, based
on Qur'an revelations have refused to confirm.
After this point, however, proved of, "Kur'ân'da grammatical errors," named by
the authors of articles placed on grammar should be addressed in a serious
objections, and must be answered. Until then consider this appeal shall be
deemed not worth it, even to the level.
[1] orientalist see about working on the Qur'an. Omer Lutfi el-'Âlim, el-Musteşrikûn
ve'l-Qur'an, Menşûrâtu Center Dirâsâti'l-Âlemi'l-Islamic, Malta 1991; Necîb
el-Akik, el-Musteşrikûn, Dâru'l-Ma'ârif, Cairo, ts; Selahattin Sönmezsoy, the
Qur'an and orientalist, Fecr Press, Ankara 1998; Ismail Cerrahoğlu, "Orientalism
and the West in the Qur'an and the Qur'an on Scientific Research", A.Ü.
Journal of Theology Faculty, Ankara 1989, XXXI, 109; Salih Akdemir, "of the
Koran and Müsteşrik Hz. Muhammed (s.a.s) Approach to e ", A.Ü. Journal of
Theology Faculty, Ankara 1989, XXXI, 193rd
[2] The authors were not informed about security reasons.
[3] Article "http://members.aol.com/AlHaqq4U/grammar.html" is taken from the
internet address.
[4] These studies include: Keskioğlu Osman, "Koran in the Grammar Error None",
Islam, Volume: I Issue: 6, Ankara 1956; el-Ensari Ahmed Mecca, ed-Difâ ''
sudden ' l-Qur'an Dıdde'n-Nahviyyîn ve'l-Musteşrikîn, Egypt 1973; Abdulhalîm
Muhammed A. S., "Grammatical Shift For The Rhetorical Purposes: compliment and
Related Features in The Qur'an", Bulletin of the School of Oriental and
African Studies, 1992, Volume LV, Part 3, 1992; Koç Mehmet Akif, "John Burton
'un "Kur'ân'da grammatical errors," Name of Article Tenkidî ", Ankara Univ.
Faculty of Theology Journal, XXXVI, Ankara 1996; Acat Yaşar, Koran in Arabic
Grammar Facts About incompatible with a study (unpublished MA thesis), İzmir
2001; Aydüz David, "Kur'an-ı Kerim's Construction Grammar in a Glance ", and
the Qur'an and Hermenötik-Language-Linguistics Symposium, Minister Matbaası,
Erzurum 2001; Güzdüzöz Soner," Kur'ân'da Built Aykiri Grammar Rules Language
Structures ", copy Şarkiyat Research Journal, Vol: II, Issue: 6 summer 2002,
Ankara 2002; Güzdüzöz Soner, "Kur'ân'da Built Structures and Grammar Rules
Aykiri Language Map on a review Kur'ân'ın Polish (II)", copy Şarkiyat Research
Journal, Vol: II, Issue : 7 Fall 2002, Ankara 2002. Moreover, this is about
some of the articles published on the internet can be a look at the following
address: www.angelfire.com / mo / Alborhaan / Gram.html, www.islamic.org.uk /
grammar.html, www.answering-christianity.com/quran / grammar1.htm,
[5] the author in the city of Lahore in Pakistan, Javed Ahmad Ghamidi is a
Researcher at the Institute "www.understanding-islam.com" is named editor of
the website. Besides, the editor and director for various magazines to carry
out tasks. For detailed information about the author. http://www.understanding-islam.org/related/moizamjad.asp.
[6] Article "http://www.understanding-islam.org/related/text.asp?type=article&aid=18"
is taken from the internet address.
[7] Müsteşrik grammatical errors by the presence of Kur'ân'da claims to
support them and give examples Kur'ân'dan data contains the answers and
explain a way to continue our work.
[35] Moiz Amjad. See. "Http://www.understanding-islam.org/related/text.asp?type=article&aid=18".
[36] between the years before Christ lived Greek grammarian is 170-90. "Art of
Grammar," the book has been for centuries throughout the grammarian for the
samples. See. Eric Arthur Barber, "Dionysius Thrax" mad. Encyclopedia
Britannica, USA, 1970.
[37] the second century after Christ had lived in Alexandria in the number of
systematic dilbilgisinin founding of the Greek language scholar. Latin
grammarian him "the prince of the grammarian as" works based on the name and
work have. We have four work days Apollonius'dan. These "syntax on" in the "Pronouns
Üzerine", "Conjuctions On" and "indicators on the" three small tractate is
named. See. "Apollonius" mad. Encyclopedia Britannica.
[38] Encyclopedia Britannica, Linguistics, Greek and Roman antiquity, Deluxe
Edition 2004. (CD Room)
[39] This, perhaps, the name of the article's author, "the development of
Arabic grammar in the process based on what are the resources?" Answering the
question what are expressed. Author's reply was: "The sources of Arab grammar
of Arabic language is my own self."
[40] Encyclopedia Britannica, Linguistics, The role of analogy. Deluxe Edition
2004. (CD Room)
[41] See for further information. Ibn Haldun, Mukaddime, MEB, İstanbul 1991,
III, 174-179.
[42] See for further information. Abdulkadir b. Omer el-Bagdad, Hizânetu'l-Lab,
Darsâdır (First Edition), Beirut 1881, I, 3-5.
[43] Halil b. Ahmed el-Ferâhîdî, Kitâbu'l-Cumel fi'n-Nahv, Muessesetu'r-Risale,
Beirut, 1987.
[44] See for further information. "A Grammar of Classical Arabic Language",
Howell, Mortimer Sloper, Allahabad, 1883, p. XXXIV-XXXVI (Foreword).
[45] Hatîb el-Bagdad, Kitâbu'l-Kifâye fî 'İlmi'r-Riva, Hyderabad 1357, s.432.
[46] Ibn Hacer, Tehzîbu't-Tehzîb, Dâru İhyâ'i'l-Islam, first edition, 1326, IX,
138-139.
[47] ez-Zehebî, Muhammed b. Ahmed b. Osman, Mîzânu’l-İ‘tidâl, el-Mektebetu’l-‘Asriyye,
Sheikhupura Pakistan, IV, 575.
[48] Muhammed M. Abdullatif b. el-Hatîb, el-Furkân, Dâru’l-Kutubi’l-‘İlmiyye,
Beyrut, s.43
KAYNAK: NÜSHA, YIL: V, SAYI: 18, YAZ 2005, 7-32. M. Vecih Uzunoğlu (Arş.
Gör., Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi, Arap Dili ve Belagatı
Anabilim Dalı
Hadith (!) Of rumor:
1 - by Ibn Ishak and Malik and other ways other than aise Hazreti following
hadis lâfızlarla rumor is that:
"Nâzil in the Qur'an that: On breast-feeding would be a relationship with the
milk. Nesih Then they were with five suckle. Resul Ekrem when they irtihal
were read in the Qur'an."
Question from the zaviye other inceliyelim: Milk is good about the
relationship of brotherhood and the amount of conflict between breastfeeding
is gross with Hanefi. According to Safi in consent had, breastfeeding is five
times. Hanefi will reject this tradition. Rida 'bap different from the person
Hazreti aise, the narrative tradition that do not fit with each other. Hanefi
to not accept them. Because the "Procedure canon law" is examined in the
Qur'an, the revelations are against the mütevatir. Had that fixed in the
Qur'an with tevatür extremely common brotherhood olurlardı.Arap assembly in
the life of milk, it is important that everyone knows something things. Was
not of the narrative will remain confidential. Cem, and that it is Hazreti
istinsah aise was right. He put such a thing is not even a rumor about the
weakest. Münadi said: "Who will return if there is something in it!" and if
such a thing when you shout stop stop Hazreti aise Do? So such a claim is
obvious. Hazreti consent from the Qur'an aise 'claims hazfolundu not sign.
Such a narrative can not be removed from this tradition. This post was like
the story. Here is for him to Hanefi Hazreti aise de ule-másik them this story
reddediyor.Şafii does not accept. Another hadis from five to breastfeeding
news alıyor.Görülüyor that this rumor is vahit acceptance edilmemiştir.Bundan
"there is deficiency in the Qur'an" a provision would never be removed.
Already in aise Hazreti "sign looks like merely an expression that is not
rumor. Canon law with the provisions of the declaration.
2-Recm sign:
لا ترغبوا عن آبائكم فانه كفر بكم الشيخ والشيخة اذا زنيا فارجموا هما ألبتةنكالا
من الله ولله عزيز حكيم
There are also other kinds of narrative. For example:
الشيخ والشيخة فارجموهما البتة بما قضينا منالذة
Is it something other than this is the choice, and quite a choice '.
Firstly look at this expression, it is not from the people are screaming in
your face. (Fercumuhüma of course), such as words and the narrative verse of
the Koran can not be peace with the various selâseti is. Oddly enough, this
rumor is nisbet is to Omer Hazreti. (1) they are from the Qur'an Hazrat Omer
said. O Omer that, lest it waste from something, everyone Yemame harbi after
the first Caliph Ebubekir apply to the job, provided it's cem, Abu-bekir this
work was to convince then to beg and beg to was found at the beginning of work.
Now it's up and the Koran there hazif offs will be. I agree did you ever think?
Mosque stand at the door and said: "What if there is one who will return from
the Koran," he was screaming. For him, this claim of Hazrat Omer to be nisbet
is not true at all.
Hazrat Omer's Recm, fornicate about that word lynch, it is for takrir
pragmatical. According to the provisions of Hazrat Omer Recm said gave too
prominent. "If the people of the book of Allah Omer was rather, kattı not say,
I was writing it." demiş. Hazrat Omer's promise that this person is not
Kitabullahtan did you not cry? This is not from the Qur'an, Ömer people are
afraid of saying the floor was. If the author will add something non
Kitabullahtan. Summer does not have at no. Omer was more prominent in this
canon law provisions. The hard hat is not all âyetle Sharia. Circumcision,
icmâ ', compared with how much hard hat. Evidence other than the four original
fer'î also vardır.Kur evidence 'that is an cem of this rumor was not the
middle one. No one has claimed them from the Qur'an. In this issue of conflict
between the Ashab went. This disunity has always emerged later. Cem emerging
as the Qur'an, and that is no Sahabe Recm and Rida 'sign is not well. But that
was announce job cem. Who did not tolerate ziyaına Ashab right. Even if the
slightest thing fix it.
3 - If you have a rumor like this to Muslims: "Abu Musa El'aş'arî of Basra
called hafiz, people had come into the presence üçyüz knows the Koran by heart.
They said:" You are the best people of Basra, they hafiz. Read the Koran. Do
not neglect to read the Koran. Then the heart is solid, how well his heart
that were before you become rigid. I like the length and severity of a
Sûresine Tevbe time I read that, I have forgotten this. There remain only in
my mind:
لو ان لابن آدم وادين من مال (او ذهم) لأبتغي لهما ثالثا ولايملأ لوف ابن آدم
الاالتراب ويتوب الله علي تاب
"Adam's son, or beneath the property is full of the promise of the two if you
want it to be a third had more promise. Man's ambition, but the wife may feed
soil. Tevbe Allah will relent toward that agrees."
Here is the rumor Yesari thousand assign this expression:
انا انزلناالمال لاقام الصلاة واتاء الزكاة ولو ان لابن آدم وادبالأحبان يكون
الثاني ولو كان اليه الثاني لأحب ان يكون اليهما الثالث ولا يملأ جوف ابن آدم الا
التراب الله علي من تاب
The same thing that other story is much more Übey thousand Kâab'dan and are
shown as Beyyine Sûresinin the end, it is:
لو ان ابن آدم سأل واديا من مال فاعطيته سأل ثانيا فاعطيته سأل ثالثا ولا يملأ
جوف ابن آدم الا التراب الله علي من تابا وان ذات الدين عند الله الخيفية غير
اليهودية ولا النصرانية ومن يعمل خيرا فلن يكفر ....... ا
Let's save that firstly, we write the Arabic of the Qur'an is similar to the
following expression for a place there? No work and no insicam in Ayet
âhenkten them. Kur'an'da "decentralization me" so many passes. We Ibni
decentralization "phrase does not at all worthy. Already the Muslim tradition
before it is rumor. It is not a matter of time in the middle. But we still
inceliyelim issues: Both the Koran as a rumor that some of those sure, some of
this time is rumor that the same tradition and with each other before
uymaz.Müslim thousand Yahya Yahya, Said Mansur thousand and thousand Kuteybe
Said the Prophet's words as rumor ediyor. These are mutemed and reliable
person. In their narrative, the story takes up from the Qur'an as the words
zikrolun, as naklolunur hadis. Muslim's style is already so. And is
transferred over the right of Sahih fame. Then the poor has not transferred
any ekler.Buhari of this tradition. The terms of the wider Muslim rumor has
it. But this seneddeki Ravi Said Süveyd thousand, according to the cash rical
knowledge is not a person şayan trust. Buhari has said itimad whit. David says
he is Abu valueless. Many of the indictment ediyor.Hasılı muhaddis Ibni Hibban
zındıklık not accepting it. Out to lie. Multi-lived, became blind in old, has
its own non-narrative stuff, Şiilik a man to mütemayil. A Muslim, even the
same words more mutemed is transferred as senedle hadis. Surely, all the scrap
of muhaddis even zındıklık and accuse a man with Şiilik against preferences
mutemed and rumor is mevsuk people. That is correct. Muslim himself, was left
to the last Süveyd'in rumor. He came to me why bulmaktadır.Bunu weak, keep the
rumor muhaddis a procedure has the knowledge. Followed him as he wrote. Nice
weak story and even lyrics naklolunmuştur issue. Select them out, but the
cognoscenti. "Muhaddis author divides rical cash." Nice rumor has the reddolun.
Hadith Moreover, other commentary, and procedures of canon law canon law from
the Koran to başkadır.Sonra of these and similar words refer to naklolunan.
Arabic to every people familiar with their relationship it's not üslûbu
immediately to the attention of a point for other sezer.İşin: Come on Abu Musa
El'aş'arî, let's say you have forgotten, as in this story. Do others have
forgotten. He has forgotten who know the other exists. It is the duty of Abu
Musa istinsah area El'aş'arî Qur'an and cem. You could tell delegation. He did
not say when such a thing. So such a thing yok.Mustafa Sadık Rafik "İ'cazül-Koran"
at this point, the contact says: ... if such a thing if the cem Ashab polite
silence in the Qur'an and did not istinsah. İhtilâfları be heard. But no such
a thing. Work was finished, not the sound .... Ibni Mesud'a, Übey thousand
Kâab'a, Prophet and Hazrat Omer aise to this religion for fraud and slander
are not far from their mouth are lies. These may be the tribe. "(2)
(1) Encyclopedia of Islam, this rumor seems bedihi of the informal mevsuk, he
says.
(2) M. Sadık Rafi, İ'cazül-Qur'an, Cairo.
|